最近になって海外の掲示板を巡回する事が多くなり、くだけた英語表現や略語混じりの英語を目にする機会が多くなり、気が付くと以下ブログのお世話になる事が多くなってきましたので紹介。
ネイティブな英語を文字情報として学ぼうと思った時、参考になる情報がたっぷりと詰まったサイトです。
ブログ運営者さんについて
アメリカ人とイギリス人のハーフであり、日本の中学校で教師されているLuke Tunnicliffeさんのブログです。
Lukeさんは、「日本人に英語ネイティブの感覚を伝える」事を目標に、英語教材、リスニング、文法、国際文化、発音など、英語学習のためのコンテンツを提供しているとの事です。
ブログの主なコンテンツ
・スラング辞典
・英会話ガイド
・英文法について
・英語圏の文化
・英語の教材
・英語のクイズ
・英単語帳
個人的に気に入ったエントリ
以下のエントリがなかなか面白いです
ネイティブの日本語の間違いで英語を勉強しよう
英語圏の方が「ごはんが大きかった」「妊娠になった」「化粧を付ける」という言い回しをするのは、母国語での表現と日本語での表現に大きな違いがあるからなのですね。
こういう部分を気にした事は今まで あまりなかったので、「おお、なるほどなあ。」という気持ちになります。
こういう情報をたっぷりと覚えて、「海外掲示板の情報読み漁り技術」を更に磨きたいと思います。
(読んでもすぐ忘れちゃうんだけど、がんばろう(^_^;)